Z jedné dokumentace z praxí se to hezky vylouplo. I ten, kdo chápe tu obraznost, může žáky zmást, protože každý prostředek vysvětluje jiným postupem, a ono se jim to pak nesloží (jako když se učíte o době bronzové, a o strarém Egyptě, a kdy vznikal Starý Zákon - a pak se divíte, když to poprvé uvidíte na časové ose vedle sebe...
Zkusil jsem to uvést a jednu notu:
Jak vykládáme žákům obrazná
pojmenování?
|
METAFORA
OHs:
sledujte, jak se proměňuje praktikantský základ pro vysvětlení
pojmů. To vždy žáky mate, i studenti na VŠ se často teprve
dobírají, co ta obrazná pojmenování znamenají a jak
fungují... |
nahrazuje
jedno pojmenování druhým (z jiné oblasti věcí a jevů) na
základě vnější podobnosti
(vzhledu, tvaru, barvy, množství)
OHs:
Zde vysvětlujete obrazné pojmenování opravdu jako práci s
po—jmenováními (se slovy): věcem, pro které už máme nějaké
pojmenování (slovo: kapka), jsou dávána jiná jména
(slova: perla), která původně označovala věc jinou
(produkt škeble), té nově pojmenované věci (kapce) vnějškově
podobnou.
Jak
to říct?
"Když
používáme metaforu, pojmenujeme nějakou věc slovem, které se
používá pro jinou věc, jež se té první věci vnějšně
podobá. Cílem takového použití slova je, ..." |
„perla
rosy“, „když prší / kvetou paraplíčka“ |
|
PERSONIFIKACE |
přenesení
lidských vlastností a jednání na neživé věci a abstraktní
pojmy
OHs:
Zde vysvětlujete jev, jako by se přenášelo ne pojmenování,
ale přímo ta vlastnost ("Co
zůstala sama" – ale není to docela vlastnost! v příkladu
by měl být jeden kousek úplně zřetelný, a la "unavenou
botu") nebo
jako by se přenášelo to jednání
(chtěl spát" – to taky není moc jednání, že...) Ale
vlastnost či jednání přenést nejde, i když sice snad
porozumíme. Ale pozor, žák aby tu luštil, kdy to říkáte
přesně a přímo, a kdy se má spoléhat na intuitivní
porozumění...).
Jak
by se to vysvětlilo stejným postupem jako metafora?
"Když
používáme personifikaci, pojmenujeme nějakou neživou věc
nebo vlastnost či děj (příklad: opotřebovaná bota)
slovem, které patří původně živé věci, vlastnosti, ději
(příklad: unavená
bota). Cílem takového použití slova je, ... |
„vodopád
/ chtěl spát“, „tma si trpělivě zkoušela / jedinou botu,
co zůstala / sama“ |
|
METONYMIE |
nepřímé
pojmenování – význam jednoho slova zastupuje význam druhého
slova na základě vnitřní
souvislosti (místní, časové, příčinné) !ne podobnosti!!
OHs:
Zde to vykládáte zas jinak: prý význam
zastupuje
jiný význam,
tedy ne že pojmenování/slovo
je použito pro jinou věc (a
je to kupodivu úplně stejně jako metafora! Jenže vztah těch
dvou věcí
je věcná souvislost a ne vnější podobnost...)
Jak
by se to řeklo?
"Když
používáme metonymii, pojmenujeme nějakou věc (příklad: zvuk
zvonů)
slovem, které se používá pro jinou věc, jež s tou první
věcí nějak vnitřně souvisí (příklad: modlitba
vesnic).
Cílem takového použití slova je, ..." |
„Zní
zvony z dálky tichým svatvečerem;/ motlitba
vesnic
stoupá chladným šerem“ |
|
SYNEKDOCHA |
jednoduchá
záměna části za celek (nebo naopak celku za část)
OHs:
Opět, musíme tu mluvit o tom, jak věci pojmenováváme:
"Když
používáme synekdochu, pojmenujeme nějakou věc (příklad:
milou dívku)
slovem, které se používá jen pro jistou část této věci
(příklad: modré
oči).
Cílem takového použití slova je, ..." |
„Vyletěla
holubička ze skály, / probudila modré oči ze spaní.“ |
|
HYPERBOLA |
vyjádření,
které zveličuje skutečnost
Jak
by se to řeklo?
"Namísto
přesného pojmenování nějaké věci použijeme slovo nebo
slova, která označují nějakou věc větší, silnější,
početnější – která zveličují." |
„To bych
moh inzerovat sto let, že se mi ztratil pes. Dvě stě let, tři
sta let.“
|
|
EUFEMISMUS |
místo
slov, která na nás působí nepříjemně, drsně, použijeme
jemnějšího vyjádření
OHs:
No to je skoro ono!
Ale
přece jen:
"Když
používáme eufemismus, pojmenujeme něco, co působí drsně,
nepříjemně, žalostně (příklad: umřít),
slovem, které má jemnější význam, tedy které patří věcem
snesitelnějším (příklad: opustit)...
Cílem takového použití slov je …". |
„Navždy
nás opustil“ |
|
EPITETON |
doplnění
jevu (předmětu apod.) o určitou vlastnost - od běžného
přístavku se liší tím, že toto doplnění v sobě
obsahuje i nějaké hodnocení, zejména citové
OHs:
Nedoplňujeme jev sám, nýbrž informaci o něm! |
„Otevřel
jsem okno do tmy tekuté“ |
|
SYMBOL |
pojmenování,
které má svůj běžný význam, funguje ale také jako znak pro
jinou skutečnost – může význam spíše rozostřovat, dává
velký prostor čtenářově představivosti a úvahám
OHs:
Na tohle se račte podívat do teorie literatury od Jos Peterky,
nebo do Menšího poetického slovníku od Bruknera atp. "Znak"
je velmi mnohoznačné slůvko... |
erbovní
znamení; státní vlajka; autoři jako Otokar Březina, Antonín
Sova, Karel Hlaváček |
Kdybyste tam našli nějaký můj omyl, opravte to!
Žádné komentáře:
Okomentovat